Archives départementales des Hautes-Pyrénées Département des Hautes-Pyrénées
Archives départementales des Hautes-Pyrénées
Rejoignez-nous sur Facebook Suivez notre flux RSS

Accueil > Archives en ligne > Accès géographique > Liste des communes > F > Fréchou-Fréchet

Archives en ligne

Fréchou-Fréchet

Cette notice est extraite du dictionnaire toponymique des Hautes-Pyrénées


Altitude : 450 m. 

Superficie : 297 ha.

Population :
1999 : 89 hab.
1856 : 218 ha.
1806 : 142 hab.
1429 : 6 feux

Saint patron :
Saint Jean l'Evangéliste, 27 décembre (jadis saint Etienne à Fréchet ?)

Sobriquet :
Eths arrenardèrs : « les renards » (Rosapelly, vers 1910) . [Chasseurs de renards ou, au figuré, rusés ?]

Historique administratif :
Pays et sénéchaussée de Bigorre. Quarteron de Tarbes. Baronnie de Barbazan-Dessus. Réunies sous l'Ancien Régime, Fréchou et Fréchet se séparent en 1790. Elles sont citées comme réunies dès 1791. Canton de Tarbes, puis de Bernac-Debat (1790), de Tournay depuis 1801. 

 

Fréchou

Prononciation locale figurée : ['hrèchou]

Dénominations historiques :
De Freysho (1313, Debita regi Navarre)
de Fraxino, latin (1326, Monlezun, t. VI)
De Frexo (1342, Pouillé Tarbes)
Frexo (1429, Censier Bigorre)
Frechou (fin 18°s. Carte de Cassini).

Hypothèses précédentes :
- Dauzat et Rostaing (DENLF) : Latin fraxinus (= frêne)
- Nègre (TGF n° 23228) : Gascon frèche, herèche (= frêne)

Discussion :
Aucun problème.

Etymologie :
Du latin fraxinus > gascon herèisho (= frêne).

Nom occitan :
Hrèisho.

 

Fréchet

Prononciation locale figurée : [hré'chét]

Dénominations historiques :
De Freysheeto, latin (1313, Debita regi Navarre)
de Fraxineto, latin (1326, Monlezun, t. VI)
Frexiet (1429, Censier Bigorre)
Frechet (fin 18°s. Carte de Cassini).

Hypothèses précédentes :
- Dauzat et Rostaing (DENLF), Nègre (TGF n° 23229) : Rien pour ce village.

Discussion :
J. Boisgontier (NRO n° 21-22. 1993) : On pourrait être tenté de voir dans ce nom un diminutif du nom du village voisin Fréchou mais les formes anciennes les plus fiables, notamment la forme Frexiet de 1429 attestent un suffixe botanique collectif latin -etum > gascon -et « frênaie ».

Etymologie :
Du latin fraxinus + suffixe collectif botanique -etum (= frênaie).

Nom occitan :
Hreishet.

Ressources disponibles



Espace personnel