Archives départementales des Hautes-Pyrénées Département des Hautes-Pyrénées Rejoignez-nous sur Facebook Suivez notre flux RSS
Archives départementales des Hautes-Pyrénées

Accueil > Archives en ligne > Accès géographique > Liste des communes > B > Bégole

Archives en ligne

Bégole

Cette notice est extraite du dictionnaire toponymique des Hautes-Pyrénées


Altitude : 530 m.

Superficie : 1 024 ha.

Population :
1999 : 176 hab.
1861 : 620 hab.
1806 : 400 hab.
an II-III : 2 feux

Saint patron :
saint Martin, 11 novembre

Dicton :
A Begòla, la hami que vòla, aras Bartas, que s'i pòsa, a Castèthbajac, que s'i espernabat. "A Bégole, la faim vole, aux Barthes, elle se pose, à Castelbajac, elle tombe les pieds en l'air" (Rosapelly, vers 1910) .

Historique administratif :
Pays et sénéchaussée de Bigorre. Quarteron de Tarbes. Baronnie de Barbazan-Dessus. Canton de Tarbes, puis de Bernac-Debat (1790), de Tournay depuis 1801.

 

Prononciation locale figurée : [bé'gòlo]

Dénominations historiques :
Petrus de Begola, latin et gascon (1283, Procès Bigorre).
en P. de Begole (ibid.).
de Begola, latin (1300, Enquête Bigorre ; 1313, Debita regi Navarre).
Beguole (1429, Censier Bigorre).
Bégole (fin 18°s. Carte de Cassini).

Hypothèses précédentes :
- Dauzat et Rostaing (DENLF) : Obscur. A rapprocher de Begaar (Landes). Radical aquitain beg-/big- qu'on retrouve dans Bigorre.
- Abbé Nègre (TGF. 20859) : Du gascon vea (prononcé [bée]) = filet d'eau ruisselant d'une source, et diminutif -ola. Le g aurait été inséré pour éviter un hiatus.
- Robert Aymard (DNLHP) : La Bégole est le nom du ruisseau sur le quel est situé le village.

Discussion :
On a affaire à deux pistes:
1- Soit un radical aquitain (cf. Dauzat) comme dans Bigorre (Lejosne - DTHP- signale deux hameaux portant le nom de Bégorre).
2- Une piste hydronymique (cf. E.Nègre). Le très petit ruisseau arrosant Bégole tire sans doute son nom du village lui-même. La carte IGN (1745 E) signale également un ruisseau de même nom arrosant Sénac. Mais peut-on tirer une conclusion de ces deux infimes cours d'eau ? D'ailleurs, l'évolution phonétique proposée par E. Nègre (vea +òla > begòla) ne paraît pas possible.
Boisgontier avait raison de dire qu'aucune explication sérieuse n'avait été été avancée.jusqu'à présent.

Etymologie :
Obscur.

Nom occitan :
Begòla.

Hameaux et quartiers principaux (noms occitans) :
Era Potja, Sarrabairosa, eras Bartas, eth Sèr, era Cometa, Arnavèrs

Ressources disponibles



Espace personnel