Nistos

Cette notice est extraite du dictionnaire toponymique des Hautes-Pyrénées


Altitude : 550 m.

Superficie : 3 259 ha.

Population :
1999 : 235 hab.
1846 : 2 182 hab.
1841 : 3 419 hab. (avec Bize)
an II-III : 2 100 hab. (avec Bize)

Saint patron :
Notre Dame de l'Assomption, 15 août

Historique administratif :
Dépendance de Bize. Sénéchaussée de Toulouse. Election de Comminges. Baronnie de Bize. Commune du canton de Nestier en 1790, rattachée à Bize entre 1791 et 1801, érigée à nouveau en commune sous le nom de Haut-et-Bas-Nistos en 1844. Agrandie de la section d'Arize distraite de Sacoué (canton de Mauléon-Barousse). Haut-et-Bas-Nistos prend le nom de Nistos en 1957.

 

Prononciation locale figurée : [nis'tòs]

Dénominations historiques :
N'est pas citée en 1387, devait être une dépendance de Bize.
Nistos (1790, Département 1 et 2).
Nistos (fin 18°s. Carte de Cassini).

Hypothèses précédentes :
- Dauzat et Rostaing (DENLF) : Nom de rivière ; dérive vraisemblablement de Neste, hydronyme pyrénéen.
- Abbé Nègre (TGF 1389) : Gascon pyrénéen Nèste (= torrent cours d'eau) et suffixe préceltique aquitain -ossum.

Discussion :
Nistos a le même nom que la rivière qui l'arrose : le Nistos et qui est un affluent de la Neste. Si bien qu'il est difficile de dire avec certitude si c'est le village a pris le nom du cours d'eau ou si c'est le contraire.
Ici l'hydronyme nesta est suivi du suffixe aquitain -oss(um). Ce qui permet de faire deux constatations importantes:
1- Que le suffixe aquitain -ossum ne détermine pas forcément un nom de personne.
2- Que, par conséquent, il ne signifie pas forcément "domaine de", mais qu'il peut avoir le sens plus englobant de "lieu où il y a".

Etymologie :
Du pré-indo-européen Nesta et suffixe aquitain -oss(um). Signification probable : "lieu où il y a une rivière, une neste".

Nom occitan :
Nistòs.

Ressources disponibles