Beaudéan

Cette notice est extraite du dictionnaire toponymique des Hautes-Pyrénées


Altitude : 625 m.

Superficie : 1 670 ha.

Population :
1999 : 378 hab.
1841 : 1 000 hab.
1806 : 810 hab.
1429 : 28 feux

Saint patron :
saint Martin, 11 novembre

Sobriquet :
Eths ahirós "les (gens) hargneux" (Rosapelly, vers 1910).

Historique administratif :
Pays et sénéchaussée de Bigorre. Quarteron de Bagnères. Seigneurie de Beaudéan. Canton de Campan depuis 1790.

 

Prononciation locale figurée : [béw'dya]

Dénominations historiques :
In Beldeyano, latin (v. 1090, Larcher, Cartulaire Saint-Pé).
Arnaldus de Beudean, latin et gascon (1283, Procès Bigorre).
Beudeaa (1285, Montre Bigorre).
apud Beudeanum, latin (1300, Enquête Bigorre).
De Baudeano, latin (1313, Debita regi Navarre ; 1342, Pouillé Tarbes).
de Veudeano, latin (1379, Procuration Tarbes).
Beudean (1429, Censier Bigorre).
Baudean (1760, Larcher, Pouillé Tarbes).
Beaudean (fin 18°s. Carte de Cassini).

Hypothèses précédentes :
- Simin Palay se fondant sur la prononciation locale, propose l'étrange hypothèse "bellus dies" (= beau jour) !!!
- Dauzat et Rostaing (DENLF) : Du NP germanique latinisé Baldinus et suffixe -anum.
- Abbé Nègre (TGF 15235) : Peut-être NP germanique Baldinus et suffixe latin -anum : comme le n intervocalique disparait en gascon, Baldi(n)-anum devient Beaudéan.
- R. Aymard (DNLHP) : NP germanique Baldinus + suffixe -anum.

Discussion :
A part le NP germanique Bald-win, on ne voit pas très bien quelle autre hypothèse on pourrait proposer. C'est le même nom germanique qui a donné l'anglais Baldwin et le français Baudoin.
Ce nom germanique ne pouvant qu'être assez tardif, nous constatons la persistance du suffixe latin -anum.

Etymologie :
Nom de domaine. Du NP germanique Bald-win (latinisé en Baldinus) et suffixe -anum.

Nom occitan :
Beudian.

Hameaux et quartiers principaux (noms occitans) :
Sèrris, er'Arribèra.

Ressources disponibles